Sudski tumač za holandski jezik Beograd

Sudski tumač za holandski jezik Beograd
Traba Vam sudski tumač za holandski jezik?
Pitate se gde u Beogradu da pronađete sertifikovanog prevodioca za holandski jezik?
Ovo je kategorija sudski tumači i prevodioci za holandski jezik i u njoj Vam prezentujemo sve sudske tumače i prevodioce za holandski jezik.
Pisani prevodi tekstova i dokumenata sa holandskog jezika na srpski i sa srpskog na holandski jezik i prevodi overeni pečatom sudskog tumača su usluge koje Vam nude.
Takođe, obratite im se i za usmeno (konsekutivno i simultano prevođenje) sa holandskog i na holandski jezik.
Cene prevoda na holandski i sa holandskog po stranici, cene overenih prevoda i cene usmenog prevođanja uporedite ovde.
Pogledajte detaljno prezentacije sudskih tumača za holandski i kontaktirajte ih za sve vrste prevoda sa holandskog i na holandski jezik.
worldwide-translations-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Worldwide Translations

Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 6 011 2120968 |
065 3118317 |
cena: Cenovnik
Pored usmenih i pismenih prevoda koje poverava vrsnim prevodiocima, prevodilačka agencija Worldwide Translations nudi i usluge prevođenja koje pruža i sudski tumač za holandski.
Prevođenje na sastancima, na međunarodnim skupovima, seminarima, simultano i konsekutivno prevođenje, overa prevoda – spada u nadležnost sudskog tumača za holandski jezik.
Sudski tumač je osoba koja izdaje overeni prevod dokumenta i jamči da je taj prevod istovetan sa originalom.
Za overen prevod nekog dokumenta potrebno je dostaviti original ili overenu kopiju originalnog dokumenta.
Usluga sudskog tumača podrazumeva prevođenje dokumenta i overu prevedenog dokumenta pečatom stalnog sudskog tumača.
Prevodi takvih dokumenata najčešće se rade za potrebe državnih ustanova (MUP-a, ministarstava, matičnih ureda, fakulteta itd.) Prevodi sa overom sudskog tumača podrazumevaju pravno validne prevode dokumenata kao što su: prevodi pravnih i sudskih dokumenata (uverenja o prebivalištu, ugovori o saradnji, tužbe, zapisnici, rešenja, odluke, pravilnici, izveštaji itd.); prevodi dokumentacije kompanija (izvodi iz sudskog registra za privredne registre, finansijski i revizorski izveštaji, trgovački i kupoprodajni ugovori, tenderska dokumentacija itd.); prevodi tehničke dokumentacije (što je posebno važno za dobijanje atesta nadležnih državnih organa); prevodi medicinske i farmaceutske dokumentacije, ostalih stručnih tekstova, spisa, sertifikata, rešenja i drugih vrsta potvrda, izvoda iz matične knjige rođenih i venčanih listova, stanja bankovnih računa, prepisa ocena, svedočanstava, boravišnih ili radnih dozvola.
akademija-oxford-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Akademija Oxford

Beograd, Vračar, Beogradska 18 011 4058005 |
069 3080584 |
cena: 400 din
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK.
Od ukupno 27 miliona ljudi, koliko ih prema zvaničnim procenama govori holandskim jezikom, njih oko 22 miliona se ovim jezikom služi kao maternjim.
Reč je o jeziku koji spada u grupu zapadnogermanskih jezika, tačnije u donjofranačku podgrupu i koji se, na svetskom nivou ne uči baš tako često kao strani jezik, što jasno pokazuju i navedeni podaci.
Samim tim je i veća važnost koju imaju prevodioci i sudski tumači za holandski jezik koji su zaposleni u okviru Prevodilačkog centra Akademije Oxford i koji svim zainteresovanim klijentima pružaju uslugu prevoda i finalne obrade dokumentacije sa holandskog na naš jezik, odnosno sa našeg na holandski, ali i sa i na mnoge druge svetske jezike.
Reč je o tome da kod nas klijenti mogu da dobiju i usluge koje pružaju prevodilac i sudski tumač za holandski jezik, a koje osim srpskog ukljčuju i preko 40 stranih jezika.
Prevodilački centar Akademije Oxford je jedan od vodećih centara u Srbiji i regionu.
Usluge pismenog i usmenog prevoda, sa ili bez overe sudskog tumača pružamo domaćim i inostranim kompanijama, državnim i nevladinim institucijama i pojedincima, te ispunjavamo njihove zahteve u potpunosti.
Prevode obavljamo sa i na preko 50 svetskih jezika.
U našem timu je u svakom trenutku na raspolaganju više od 220 prevodilaca i sudskih tumača, tako da sa ponosom ističemo ne samo kvalitet usluge i pristupačnu cenu, već i kratke rokove po kojima smo dobro poznati.
Što se same usluge pismenog prevođenja tiče, ne postoje nikakve barijere, jer se većina realizuje elektronskim putem.
Ono što nas izdvaja od drugih jesu najpovoljnije cene, brzina, tačnost i kvalitet, kao i činjenica da kod nas osim klasičnog prevoda, pod kojim se smatra prevođenje tekstova i dokumenata sa srpskog na određeni strani jezik i obrnuto, možete dobiti i dvosmerni prevod u okviru stranih jezika.
To zapravo znači da su naši prevodioci izuzetno visoko obrazovani, tako da imaju mogućnost da klijentima pruže uslugu prevoda dokumenata, tekstova ili bilo kog drugog materijala sa jednog stranog jezika na drugi, takođe strani jezik.
Kako je izbor jezika za koje nudimo usluge prevođenja i overe sudskih tumača prilično obiman navešćemo samo pojedine za koje smo specijalizovani: nemački, francuski, engleski, kineski, španski, italijanski, portugalski, ruski, bugarski, grčki, norveški, holandski, slovački, japanski, arapski, ali i estonski, korejski, mađarski, slovenački, češki, hrvatski, pakistanski i mnogi drugi jezici kojima se koriste ljudi u celom svetu.
Prevodioci i sudski tumači u Akademiji Oxford su visokoobrazovani, stručni, iskusni u svom poslu, odgovorni i specijalizovani za prevođenje najzahtevnijih stručnih tekstova.
Bez obzira da li su vam usluge sudskog tumača potrebne za overu bilo kog dokumenta, uverenja ili potvrde, tehničke i medicinske dokumentacije naši prevodioci i sudski tumači će maksimalno ispoštovati Vaše zahteve i dostaviti Vam prevedene i overene dokumente u najkraćem roku.
Pored toga, kod nas možete dobiti i prevode svih ličnih dokumenata, ali i svih materijala vezanih za različite oblasti, poput: politike, obrazovanja, turizma, ekologije, finansija, ekonomije i mnogih drugih.
Naravno, u slučaju da je u pitanju dokument koji zahteva overu od strane sudskog tumača, ništa ne brinite!
U timu Akademije Oxford se nalaze sudski tumači za preko 35 svetskih jezika, a svi oni su ovlašćeni od strane Republike Srbije za obavljanje ovog posla.
Nakon izrade, svaki prevod se kontroliše što se tiče stila, fraza, idioma i ostalih finesa da biste dobili prevod maksimalnog kvaliteta.
Zatim se prosleđuje određenom sudskom tumaču na overu.
A da bi ovlašćeni sudski tumač mogao da obavi svoj deo posla, odnosno da stavi svoj pečat na preveden dokument, neophodno je da nam klijent dostavi i original dokumenta na uvid, uzevši u obzir da pečat sudskog tumača ima svrhu da potvrdi verodostojnost prevedenog dokumenta, odnosno njegovu istovetnost sa originalom.
Takođe, u zavisnosti od vrste dokumenta za koji Vam je potrebna overa sudskog tumača zavisi i da li Vam je potreban takozvani Apostille pečat, pa je uvek preporuka da najpre proverite čitavu proceduru, jer u slučaju da je potrebno da dokument sadrži i Apostille pečat sudski tumač prevodi i sadržaj samog dokumenta i pečata, pa je zato važno da donesete već overen dokument, kako biste izbegli dodatnu peripetiju.
Upravo iz tog razloga je najbolje da se klijent u nadležnom sudu najpre raspita o proceduri overe određenog dokumenta, a da prilikom dostavljanja istog na prevod u Akademiju Oxford svakako naglasi svrhu za koju mu je taj prevod potreban, kako bi određeni sudski tumač mogao da ispuni zahtev klijenta na adekvatan način.
Dokumente i ostali materijal koji želite da prevedemo i overimo pečatom sudskog tumača možete doneti lično u bilo koju od naših poslovnica, koje se nalaze u gotovo svim gradovima širom Srbije.
Ako Vam ne odgovara taj način, možete ih poslati "Poštom", ali preporučeno ili preko određene kurirske službe na adresu poslovnice koja se nalazi u Vašem gradu ili Vam je najbliža.
Pored toga što su svi službenici koji su ovlašćeni za poslove sudskog tumača obavezani zakletvom da će čuvati i poštovati tajnost podataka sa kojima dolaze u dodir i svi zaposleni u Akademiji Oxford su obavezani na čuvanje Poslovne tajne.
eurotranslate-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Eurotranslate

Beograd, Zemun, Vrtlarska 35b 011 3149617 |
011 3149619 |
cena: Cenovnik
Sudski tumač za holandski jezik.
Prevodi sa overom ovlašćenog sudskog tumača za holandski jezik.
Obratite nam se ukoliko Vam je potrebno prevođenje svih vrsta dokumenata i tekstova sa holandskog na srpski (ili neki drugi jezik) i sa srpskog (ili nekog drugog jezika) na holandski jezik.
Prevodi mogu imati pečat i potpis ovlašćenog sudskog prevodioca za holandski jezik.
U našem timu su isključivo visokokvalifikovani stručni prevodioci za holandski jezik sa višegodišnjim iskustvom.
Nudimo Vam najkvalitetniji prevod u dogovorenom roku.
Ukoliko Vam je prevod sa holandskog jezika ili na holandski jezik potreban hitno, obratite nam i dobićete prevod sa overom sudskog tumača za holandski jezik u najkraćem i unapred dogovorenom roku.
Sudskog tumača za holandski jezik možete angažovati i za potrebe usmenog prevođenja u svim situacijama kada je njegovo prisustvo neophodno.
language-shop-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Language Shop

Beograd, Savski venac, Miloša Pocerca 11 011 3614312 |
011 4143223 |
cena: Cenovnik
Sudski tumač za holandski jezik.
Sudski prevodioci za holandski jezik.
Pisani prevodi dokumenata i tekstova sa holandskog jezika i na holandski jezik.
Prevodi sa overom ovlašćenog sudskog tumača za holandski jezik.
Sudski prevodioci za holandski jezik, sa višegodišnjim iskustvom, deo su našeg tima.
Poverite nam prevođenje Vaših dokumenata i svih vrsta tekstova i ukoliko Vam je potrebno prevod će imati pečat i potpis sudskog tumača za holandski jezik.
Usmeno prevođenje sudskog tumača za holandski jezik u svim situacijama kada je njegovo prisustvo neophodno.
Konsekutivno i simultano prevođenje.
Prevod sa ili bez pečata i potpisa sudskog tumača za holandski jezik biće urađen u najkraćem mogućem i unapred dogovorenom roku.
Okupićemo naš tim i uradićemo hitno prevod za Vas ukoliko imate takav zahtev.
Uz poštovanje rokova, dobićete zagarantovano kvalitetan prevod urađen od strane jezičkih stručnjaka sa iskustvom.
prevodilica-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Prevodilica

Beograd, Zvezdara, Vranjska 4 011 4085868 |
065 2565622 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK.
Holandski jezik Prevodilicu asocira na umetnost, na velika dela i još veće stvaraoce.
Među našim prevodiocima su i sudski tumači za holandski jezik koji su zaduženi za prevod zvaničnih međunarodno priznatih dokumenata.
Sudski tumač ili sudski prevodilac ovlašćen je od strane Ministrastva pravde Republike Srbije.
Pečatom izdatim od strane pomenutog Ministarstva kao i svojeručnim potpisom sudski tumač odnosno sudski prevodilac garantuje da je prevedeni tekst istovetan originalu.
U pitanju su pravno validni prevodi koji su međunarodno priznati i predstavljaju zvanični dokument.
Sudski tumači odnosno sudski prevodilac uglavnom prevodi dokumenta kao što su: diplôme i svedočanstva; licence; lična dokumenta (izvodi iz maticnih knjiga rodjenih; državljanstva); najrazličitije potvrde izdate od strane sudova ili drugih nadležnih organa; ugovori; ovlašćenja; lekarski nalazi; tehnička i tenderska dokumentacija.
Overa sudskog tumača garantuje tačan i precizan prevod.
Ukoliko imate dilemu da li vam je potreban overen ili neoveren prevod kontaktirajte Prevodilicu.
Sudski tumač odnosno sudski prevodilac može biti angažovan i za usmeni prevod, najčeše su u pitanju prilike u kojima je njihovo prisustvo neophodno: sklapanje braka, overa ugovora i potpisa kao i ostale zvanične radnje a u kojima je jedan od aktera stranac odnosno osoba kojoj srpski jezik nije maternji.
U tom slučaju sudski tumač odnosno prevodilac izlazi na teren sa svojim pečatom.
prevodilacka-agencija-todorovic-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Prevodilačka agencija Todorović

Beograd, Stari Grad, Strahinjića Bana 33a 011 2188197 |
063 1065520 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČI ZA HOLANDSKI JEZIK BEOGRAD PREVODILAČKA AGENCIJA TODOROVIĆ
bg-prevodi-sudski-tumac-za-holandski-jezik

BG prevodi

Novi Beograd, Vladimira Popovića 38 011 7156866 |
062 629262 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK.
Sudski tumač za holandski jezik je prevodilac koji je ovlašćen od strane Ministarstva pravde odnosno, suda u Beogradu, da nakon što uradi prevod sa sa srpskog na holandski ili obrnuto, svojom overom potvrdi i garantuje da je prevod veran originalu, odnosno izvornom tekstu koji se prevodi.
Sudski tumač za holandski, da bi postao ovlašćen od strane Suda u Beogradu, mora zadovoljavati uslove koje određuje Pravilnik o sudskim tumačima.
Sudski tumač prevodi sve vrste dokumenata sa stranog jezika za koji je ovlašćen, na srpski i obrnuto, kao i sa jednog stranog jezika na drugi ukoliko je ovlašćen za više stranih jezika.
Sudski tumač povezuje prevod sa originalnim dokumentom i na taj način prevod postaje validan, odnosno zvaničan.
poliglotika-prevodi-1-sudski-tumac-za-holandski-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK BEOGRAD POLIGLOTIKA PREVODI Holandski jezik je jedan od zapadnogermanskih jezika. Nastao je iz donjofranačkog (jedne od grana donjoholandskog) i drugih dijalekata donjoholandskog jezik, a dalje se razvijao u “nižim zemljama Franačke” – sjeverozapadno od Benrathske linije.
Prevodilačka agencija Poliglotika nudi uslugu – sudski tumač za holandski jezik.
Overeni prevod sa i na holandski jezik po najpovoljnijoj ceni.
Kvalitetni, stručni prevodi.
i.p.m.-prevodi-sudski-tumac-za-holandski-jezik

I.P.M. Prevodi

Novi Beograd, Bulevar Mihaila Pupina 10ž br.4 011 2145370 |
063 7578822 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK BEOGRAD PREVODILAČKI CENTAR I.P.M.
PREVODI Usluge u ponudi Prevodilačkog centra I.P.M.
PREVODI: - Pismeno prevođenje standardnih tekstova i - tehničkih/stručnih/naučnih tekstova sa overom sudskog tumača ili bez overe sudskog tumača - Lična dokumenta sa overom sudskog tumača - Pravna i sudska dokumenta sa overom sudskog tumača - Dokumentacije pravnih lica sa overom sudskog tumača - Tehnička dokumentacija sa overom sudskog tumača - Medicinska i farmaceutska dokumentacija sa overom ovlašćenog sudskog tumača - Hitni prevodi - Usmeno prevođenje/tumačenje - Tumačenje telefonskih razgovora - Kompjuterska obrada prevedenog materijala
centar-za-edukaciju-ns-pro-group-1-sudski-tumac-za-holandski-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK BEOGRAD CENTAR ZA EDUKACIJU NS PRO GROUP Ukoliko Vam treba overa sudskog tumača za holandski jezik bilo kog dokumenta na pravom ste mestu. Prevodi sa holandskog sa overom se mogu uraditi u roku od 24h i dostaviti na bilo koju adresu u Srbiji u najkraćem roku. Prevodi sa overom ili bez overe sudskog tumača mogu se obezbediti u našem Centru. Prevodilački tim Centra za edukaciju NS Pro Group Novi Sad može ponuditi pisane prevode sa ili bez overe sudskog tumača po veoma pristupačnim cenama. Prevodi sa francuskog jezika se završavaju u najkraćem roku, prema Vašem zahtevu.
prevodioci-i-sudski-tumaci-euroschool-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Prevodioci i Sudski tumači Euroschool

Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 10i 011 2136311 |
064 2136311 |
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK pouzdan, brz i od poverenja.
Prevodilačke usluge: Simultano i konsekutivno prevođenje međunarodnih konferencija, poslovnih pregovora,prezentacija, sajmova, tehničkih seminara,prijema.
Prevodilačke usluge – pismeno i usmeno prevođenja pravnim i fizičkim licima iz svih oblasti uz poštovanje unapred dogovorenih rokova i visok kvalitet prevoda.
Dokumenti sa overom ovlašćenog sudskog tumača i usluge prevoda: web sajtova, prezentacija, brošura, kataloga, članaka, priručnika, tendera, uputstava i ličnih dokumenata: dokumenti za vize, izvodi, uverenja, saobraćajne i vozačke dozvole, svedočanstva, diplome, punomoćje, molbe, lekarski nalazi,potvrde.
Prevođenje PRAVNIH I SUDSKIH DOKUMENATA (ugovori,rešenja,odluke,bilans stanja i uspeha,zapisnici,preambule), priručnika, tendera, uputstava.
Jezici sa kojih i na koje prevodimo su: engleski, nemački, italijanski, francuski, španski, ruski, grčki, holandski, poljski, češki, mađarski, slovenački i švedski.EuroSchool je okupio tim vrhunskih usmenih prevodilaca nudeći usluge usmenog prevođenja, konsekutivnog i simultanog za engleski jezik.
Naši usmeni prevodioci imaju višegodišnje iskustvo u prevođenju najrazličitijih oblasti koje su stekli na poslovnim sastancima, prezentacijama, pregovorima, međunarodnim konferencijama, simpozijumima, tehničkim seminarima, konferencijama za novinare, sajmovima i prijemima te stoga i posao obavljaju na najvišem mogućem nivou.
Cena usluge za kratkoročne, srednjoročne i dugoročne projekte, po dogovoru.
Ukoliko Vam je potrebna usluga usmenog prevođenja slobodno nas kontaktirajte.
Tim za prevođenje čine: kvalifikovani i iskusni prevodioci i ovlašćeni sudski tumači.
Oblasti koje prevodimo su: ekonomija, finansije, marketing, pravo, tehnika, telekomunikacije, saobraćaj, medicina, građevinarstvo, informatika.
I usluge prevoda: web sajtova, prezentacija, brošura, kataloga, članaka, priručnika, tendera, uputstava.
abc-prevodi-sudski-tumac-za-holandski-jezik

ABC Prevodi

Beograd, Savski venac, Admirala Geprata 2 011 6685537 |
011 6649028 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK.
Holandski jezik nazvan je prema regiji Holandiji, od čijeg je donjofranačkog dijalekta obrazovan standardni knjižveni jezik koji spada u zapadnogermansku granu jezika.
U svom timu imamo honorarno zaposlene sudske tumače za holandski jezik, koji su u svakom momentu spremni da odgovore na vašu potrebu za prevodom i overom određenog dokumeta za koji je potreban pečat sudskog tumača za holandski jezik.
Naši sudski tumači za holandski jezik Vam stoje na usluzi u kada je potreban: prevod sudskog tumača za holandski jezik, izlazak na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog tumača za holandski jezik, kao i sve ostale oblike usmenog prevođenja, overa već prevedenog teksta, lektura i korektura teksta koji je na holandskom jeziku.
Sudski tumač ili sudski prevodilac je lice koje poseduje licencu izdatu od strane Ministarstva Pravde i svaki prevod koji je overen od strane sudskog tumača tj, sudskog prevodioca predstavlja zvaničan dokument.
Prevodi dokumenta koji zahtevaju overu sudskog tumača su najčešće: Ugovori, Sertifikati, Lična dokumenta, Svedočanstva, potvrde, diplome, Izvodi iz registra, Ovlašćenja i punomoćja, Policijski izveštaji, Lekarski nalazi.
vavilon-prevodi-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Vavilon prevodi

Beograd, Savski venac, Balkanska 46 011 6649190 |
064 4030270 |
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK: Holandski jezik spada u grupu zapadnogermanskih indoevropskih jezika.
Nastao je iz donjofranačkog dijalekta.
Usluge naših sudskih tumača / prevodilaca za holandski jezik: Prevođenje opštestručne dokumentacije sa srpskog na holandski sa overom sudskog tumača za holandski jezik, Prevođenje opštestručne dokumentacije sa holandskog na srpski sa overom, Prevođenje opštestručne dokumentacije sa holandskog na drugi strani jezik sa overom, Prevođenje opštestručne dokumentacije sa drugog stranog jezika na holandski sa overom, Prevođenje uskostručnih oblasti sa srpskog na holandski sa overom sudskog tumača za holandski jezik, Prevođenje uskostručnih oblasti sa holandskog na srpski sa overom, Prevođenje uskostručnih oblasti sa holandskog na drugi strani jezik sa overom, Prevođenje uskostručnih oblasti sa drugog stranog jezika na holandski sa overom.
Sudski tumač odnosno, sudski prevodilac je ovlašćena osoba od strane suda koja izdaje overeni prevod dokumenata i koja svojim potpisom i pečatom garantuje da je prevod veran originalu.
Njihova uloga je neophodna u javnim državnim ustanovama (sudovi, ministarstva, zdravstvene ustanove, fakulteti, MUP-ovi).
agencija-za-prevodilacke-usluge-spotter-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Agencija za prevodilačke usluge Spotter

Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 10ž 063 240264 |
069 1492007 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK SPOTTER Dokumenta sa overom sudskog tumača za holandski jezik: uverenja, potvrde, diplome, svedočanstva i prepisi ocena, izjave, punomoćja, dozvole, izvodi, krštenice, otpusne liste, obaveštenja i ostala lična dokumenta.
Pravna i sudska dokumenta sa overom ovlašćenog sudskog prevodioca za holandski jezik: različite vste ugovora, tužbe, rešenja, odluke, zapisnici, izveštaji o testiranju, pravilnici, apostil.
Dokumentacija pravnih lica sa overom sudskog tumača za holandski: izvod rešenja iz APR-a, finansijski izveštaji, statistički izveštaji, bilans stanja i uspeha, revizorski izveštaji, tenderska dokumentacija, dokumentacija za ponude, fakture, sertifikati, statuti, patenti, berzanski izveštaji i ostala dokumentacija pravnih lica.
versus-prevodi-sudski-tumac-za-holandski-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK BEOGRAD VERSUS PREVODI Overeni prevod je prevod dokumenta sa holandskog jezika koji je formalno verifikovan i može se koristiti kao zvaničan dokument.
metafraza-prevodi-sudski-tumac-za-holandski-jezik

Metafraza Prevodi

Beograd, Čukarica, Vladimira Rolovića 9a 064 1105419 |
064 3697730 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA HOLANDSKI JEZIK BEOGRAD METAFRAZA PREVODI Naš tim čine vrhunski sudski prevodioci, tumači, lingvisti i filolozi, koji pored izuzetnog poznavanja jezika i veoma bogatog prevodilačkog iskustva, poseduju i dodatne specijalizovana znanja, iz oblasti tehnike, ekonomije finansija, prava, medicine i sl.
LOKACIJE
Sudski tumač za holandski jezik-2
Holandski jezik (Nederlandse taal) (izvorno: duits der nederen landen, odnosno de duitse taal der nederen landen/nemački jezik niskih zemalja, takođe: Nederduits/ donjonjemački jezik; nizozemski), prema holandskoj regiji Holandiji, iz čijih se narječja holandski književni jezik (donjonjemački standardni jezik) prvenstveno razvio, ubraja se kao i nemački jezik u germansku granu indoevropskih jezika. Holandski jezik se većinom koristi u Holandiji, Belgiji, te nekim bivšim i sadašnjim holandskim kolonijama. Varijanta holandskog koja se koristi u Belgiji ponekad se naziva flamanskim jezikom. Prvobitno se, a i danas pretežno, holandski govori u Holandiji, flamanskom dijelu Belgije, u Briselu, kao i u pograničnim regijama Francuske i Nemačke. Na jezičnoj granici prema nemačkome narečju holandskog odnosno donjofranačkog neprimetno prelaze u zapadnosrednjonemačka narečja, koja su takođe franačkog porekla.
Back to Top