Sudski tumač za slovenački jezik Beograd

Sudski tumač za slovenački jezik Beograd
Treba Vam ovlašćeni sudski tumač za slovenački jezik u Beogradu?
Svi sudski tumači za slovenački jezik u Beogradu predstavljeni su ovde.
Pogledajte u njihovim prezentacijama cene prevoda overenog pečatom ovlašćenog sudskog tumača za slovenački jezik.
Saznajte koja je cena jedne strane prevoda na slovenački ili sa slovenačkog jezika kada su u pitanje sve vrste tekstova i dokumenata.
Njihovu ponudu prevodilačkih usluga sačinjavaju i usluge usmenog prevođenja sa srpskog na slovenački jezik i sa slovenačkog na srpski jezik, bilo da je reč o konsekutivnom prevođenju ili o simultanom prevođenju.
Detaljno pogledajte prezentacije sudskih tumača i prevodilaca za slovenački jezik, uporedite cene usluga, obratite im se za sva dodatna pitanja i zahteve i dogovorite se oko svih pojedinosti.
Dobićete kvalitetan prevod u dogovorenom roku i bićete zadovoljni.
Želimo Vam uspešnu saradnju!
worldwide-translations-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Worldwide Translations

Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 6 011 2120968 |
065 3118317 |
cena: Cenovnik
Tim izvornih govornika, stručnih prevodilaca i ovlašćenih sudskih tumača – odličnih znalaca slovenačkog jezika – izrađuje po Vašoj porudžbini pismeni prevod slovenački na srpski, i obratno, prevod na slovenački sa srpskog.
Prevodimo sve vrste ugovora i drugih poslovnih dokumenata, štampe, beletristike i drugih tekstova različite sadržine.
Prevod na slovenački jezik sa drugih stranih jezika, i obratno, prevod slovenačkog jezika na druge strane jezike agencija Worldwide Translations poverila je izvornim govornicima i iskusnim stručnim prevodiocima slovenačkog jezika.
Sudski tumač je osoba koja izdaje overeni prevod dokumenta i jamči da je taj prevod istovetan sa originalom.
Za overen prevod nekog dokumenta potrebno je dostaviti original ili overenu kopiju originalnog dokumenta.
Usluga sudskog tumača podrazumeva prevođenje dokumenta i overu prevedenog dokumenta pečatom stalnog sudskog tumača.
Prevodi takvih dokumenata najčešće se rade za potrebe državnih ustanova (MUP-a, ministarstava, matičnih ureda, fakulteta itd.) Prevodi sa overom sudskog tumača podrazumevaju pravno validne prevode dokumenata kao što su: prevodi pravnih i sudskih dokumenata (uverenja o prebivalištu, ugovori o saradnji, tužbe, zapisnici, rešenja, odluke, pravilnici, izveštaji itd.); prevodi dokumentacije kompanija (izvodi iz sudskog registra za privredne registre, finansijski i revizorski izveštaji, trgovački i kupoprodajni ugovori, tenderska dokumentacija itd.); prevodi tehničke dokumentacije (što je posebno važno za dobijanje atesta nadležnih državnih organa); prevodi medicinske i farmaceutske dokumentacije, ostalih stručnih tekstova, spisa, sertifikata, rešenja i drugih vrsta potvrda, izvoda iz matične knjige rođenih i venčanih listova, stanja bankovnih računa, prepisa ocena, svedočanstava, boravišnih ili radnih dozvola.
agencija-za-prevodjenje-lexica-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Agencija za prevođenje Lexica

Beograd, Vračar, Alekse Nenadovića 32 011 2442439
cena: Cenovnik
Slovenački jezik pripada grupi južnoslovenskih jezika a poznat je i pod nazivom slovenski jezik.
Maternji je jezik za oko dva miliona Slovenaca a govore ga nacionalne manjine u Austriji, Italiji, Trstu, Hrvatskoj i Mađarskoj.
Mukotrpan posao Ćirila i Metodija na stvaranju prvog slovenskog književnog jezika i njihovog prvog pisma, finalizovan je odlaskom ovih prosvećenih Grka u misiju širenja hrišćanstva među moravskim Slovenima.
Pri prevođenju neminovan je bio prodor grčke leksike za pojmove koje Sloveni nisu imali.
Prevođenje bogoslužbenih knjiga već je bilo završeno u Vizantiji a misija je na severozapadu počela 863.godine, te se ona uzima kao godina početka slovenske pismenosti.
Slovenačke firme su česti poslovni partneri zbog čega postoji značajna potreba za prevođenjem i upotrebom slovenačkog jezika u Srbiji.
Prevodilačka agencija LEXICA sa svojim prevodiocima i sudskim tumačima za slovenački jezik pruža sve vrste usmenih i pisanih prevoda.
Angažujte našeg prevodioca za slovenački jezik kada Vam je potrebno prevođenje sa srpskog na slovenački ili sa slovenačkog na srpski jezik.
Sudski tumač za slovenački jezik stoji Vam na raspolaganju pri overi potpisa pred nadležnim organima.Prilikom sklapanja braka, ukoliko je jedan od supružnika strani državljanin koji ne govori srpski jezik, obavezno je prisustvo ovlašćenog sudskog tumača na dan zakazivanja venčanja kao i na sam dan venčanja.
U našoj ponudi su sve vrste prevoda: prevod sa slovenačkog na srpski jezik, prevod sa srpskog na slovenački jezik, prevod sa slovenačkog na engleski jezik, prevod sa engleskog na slovenački jezik, prevod sa slovenačkog na italijanski jezik, prevod sa italijanskog na slovenački jezik i prevod sa overom sudskog tumača za slovenački jezik.
sudski-tumaci-i-prevodioci-popovic-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK.
PREVOD SA OVEROM – Podrazumeva prevode koji imaju pravnu valjanost i istovetni su sa originalom, što garantuje overa ovlašćenog sudskog tumača- prevodioca za slovenački jezik.
Sudski tumač za slovenački jezik prevodi sva lična dokumenta, pravna dokumenta ili dokumentaciju privrednih društava na vreme, u dobrom kvalitetu i uz pristupačne cene.
akademija-oxford-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Akademija Oxford

Beograd, Vračar, Beogradska 18 011 4058005 |
069 3080584 |
cena: 400 din
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK.
Iako zvanični podaci pokazuju da slovenačkim jezikom govori tek oko 2 miliona ljudi i to uglavnom onih koji žive na teritoriji Republike Slovenije, činjenica je da Slovenci poslovno sarađuju sa stanovnicima mnogih država sveta, a najviše sa Italijanima, Srbima i Hrvatima, tako da ne čudi što nam se sve češće obraćaju klijenti sa zahtevima za prevodom, mahom poslovnih dokumenata sa slovenačkog na naš jezik, ali i sa srpskog na slovenački.
Prevodilački centar Akademije Oxford je jedan od vodećih centara u Srbiji i regionu.
Usluge pismenog i usmenog prevoda, sa ili bez overe sudskog tumača pružamo domaćim i inostranim kompanijama, državnim i nevladinim institucijama i pojedincima, te ispunjavamo njihove zahteve u potpunosti.
Prevode obavljamo sa i na preko 50 svetskih jezika.
U našem timu je u svakom trenutku na raspolaganju više od 220 prevodilaca i sudskih tumača, tako da sa ponosom ističemo ne samo kvalitet usluge i pristupačnu cenu, već i kratke rokove po kojima smo dobro poznati.
Što se same usluge pismenog prevođenja tiče, ne postoje nikakve barijere, jer se većina realizuje elektronskim putem.
Ono što nas izdvaja od drugih jesu najpovoljnije cene, brzina, tačnost i kvalitet, kao i činjenica da kod nas osim klasičnog prevoda, pod kojim se smatra prevođenje tekstova i dokumenata sa srpskog na određeni strani jezik i obrnuto, možete dobiti i dvosmerni prevod u okviru stranih jezika.
To zapravo znači da su naši prevodioci izuzetno visoko obrazovani, tako da imaju mogućnost da klijentima pruže uslugu prevoda dokumenata, tekstova ili bilo kog drugog materijala sa jednog stranog jezika na drugi, takođe strani jezik.
Kako je izbor jezika za koje nudimo usluge prevođenja i overe sudskih tumača prilično obiman navešćemo samo pojedine za koje smo specijalizovani: nemački, francuski, engleski, kineski, španski, italijanski, portugalski, ruski, bugarski, grčki, norveški, holandski, slovački, japanski, arapski, ali i estonski, korejski, mađarski, slovenački, češki, hrvatski, pakistanski i mnogi drugi jezici kojima se koriste ljudi u celom svetu.
Prevodioci i sudski tumači u Akademiji Oxford su visokoobrazovani, stručni, iskusni u svom poslu, odgovorni i specijalizovani za prevođenje najzahtevnijih stručnih tekstova.
Bez obzira da li su vam usluge sudskog tumača potrebne za overu bilo kog dokumenta, uverenja ili potvrde, tehničke i medicinske dokumentacije naši prevodioci i sudski tumači će maksimalno ispoštovati Vaše zahteve i dostaviti Vam prevedene i overene dokumente u najkraćem roku.
Pored toga, kod nas možete dobiti i prevode svih ličnih dokumenata, ali i svih materijala vezanih za različite oblasti, poput: politike, obrazovanja, turizma, ekologije, finansija, ekonomije i mnogih drugih.
Naravno, u slučaju da je u pitanju dokument koji zahteva overu od strane sudskog tumača, ništa ne brinite!
U timu Akademije Oxford se nalaze sudski tumači za preko 35 svetskih jezika, a svi oni su ovlašćeni od strane Republike Srbije za obavljanje ovog posla.
Nakon izrade, svaki prevod se kontroliše što se tiče stila, fraza, idioma i ostalih finesa da biste dobili prevod maksimalnog kvaliteta.
Zatim se prosleđuje određenom sudskom tumaču na overu.
A da bi ovlašćeni sudski tumač mogao da obavi svoj deo posla, odnosno da stavi svoj pečat na preveden dokument, neophodno je da nam klijent dostavi i original dokumenta na uvid, uzevši u obzir da pečat sudskog tumača ima svrhu da potvrdi verodostojnost prevedenog dokumenta, odnosno njegovu istovetnost sa originalom.
Takođe, u zavisnosti od vrste dokumenta za koji Vam je potrebna overa sudskog tumača zavisi i da li Vam je potreban takozvani Apostille pečat, pa je uvek preporuka da najpre proverite čitavu proceduru, jer u slučaju da je potrebno da dokument sadrži i Apostille pečat sudski tumač prevodi i sadržaj samog dokumenta i pečata, pa je zato važno da donesete već overen dokument, kako biste izbegli dodatnu peripetiju.
Upravo iz tog razloga je najbolje da se klijent u nadležnom sudu najpre raspita o proceduri overe određenog dokumenta, a da prilikom dostavljanja istog na prevod u Akademiju Oxford svakako naglasi svrhu za koju mu je taj prevod potreban, kako bi određeni sudski tumač mogao da ispuni zahtev klijenta na adekvatan način.
Dokumente i ostali materijal koji želite da prevedemo i overimo pečatom sudskog tumača možete doneti lično u bilo koju od naših poslovnica, koje se nalaze u gotovo svim gradovima širom Srbije.
Ako Vam ne odgovara taj način, možete ih poslati "Poštom", ali preporučeno ili preko određene kurirske službe na adresu poslovnice koja se nalazi u Vašem gradu ili Vam je najbliža.
Pored toga što su svi službenici koji su ovlašćeni za poslove sudskog tumača obavezani zakletvom da će čuvati i poštovati tajnost podataka sa kojima dolaze u dodir i svi zaposleni u Akademiji Oxford su obavezani na čuvanje Poslovne tajne.
eurotranslate-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Eurotranslate

Beograd, Zemun, Vrtlarska 35b 011 3149617 |
011 3149619 |
cena: Cenovnik
Sudski tumač za slovenački jezik.
Prevodi sa overom ovlašćenog sudskog tumača za slovenački jezik.
Obratite nam se ukoliko Vam je potrebno prevođenje svih vrsta dokumenata i tekstova sa slovenačkog na srpski (ili neki drugi jezik) i sa srpskog (ili nekog drugog jezika) na slovenački jezik.
Prevodi mogu imati pečat i potpis ovlašćenog sudskog prevodioca za slovenački jezik.
U našem timu su isključivo visokokvalifikovani stručni prevodioci za slovenački jezik sa višegodišnjim iskustvom.
Nudimo Vam najkvalitetniji prevod u dogovorenom roku.
Ukoliko Vam je prevod sa slovenačkog jezika ili na slovenački jezik potreban hitno, obratite nam i dobićete prevod sa overom sudskog tumača za slovenački jezik u najkraćem i unapred dogovorenom roku.
Sudskog tumača za slovenački jezik možete angažovati i za potrebe usmenog prevođenja u svim situacijama kada je njegovo prisustvo neophodno.
language-shop-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Language Shop

Beograd, Savski venac, Miloša Pocerca 11 011 3614312 |
011 4143223 |
cena: Cenovnik
Sudski tumač za slovenački jezik.
Sudski prevodioci za slovenački jezik.
Pisani prevodi dokumenata i tekstova sa slovenačkog jezika i na slovenački jezik.
Prevodi sa overom ovlašćenog sudskog tumača za slovenački jezik.
Sudski prevodioci za slovenački jezik, sa višegodišnjim iskustvom, deo su našeg tima.
Poverite nam prevođenje Vaših dokumenata i svih vrsta tekstova i ukoliko Vam je potrebno prevod će imati pečat i potpis sudskog tumača za slovenački jezik.
Usmeno prevođenje sudskog tumača za slovenački jezik u svim situacijama kada je njegovo prisustvo neophodno.
Konsekutivno i simultano prevođenje.
Prevod sa ili bez pečata i potpisa sudskog tumača za slovenački jezik biće urađen u najkraćem mogućem i unapred dogovorenom roku.
Okupićemo naš tim i uradićemo hitno prevod za Vas ukoliko imate takav zahtev.
Uz poštovanje rokova, dobićete zagarantovano kvalitetan prevod urađen od strane jezičkih stručnjaka sa iskustvom.
prevodilica-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Prevodilica

Beograd, Zvezdara, Vranjska 4 011 4085868 |
065 2565622 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK.
Slovenački jezik maternji je jezik samo u Republici Sloveniji.
Nekada se čini lakši nego što jeste, i ako nam je blizak i srodan Prevodilica preporučuje da se za prevod ipak obratite profesionalcima- prevodiocima za slovenački jezik.
Prevodilačka agencija Prevodilica je u svom timu okupila najbolje i najiskusnije prevodioce za slovenački jezik.
Oni su visoko kvalifikovani i poseduju dugogodišnje iskustvo u pismenim prevodima svih vrsta kao i u konsekutivnom i simultanom prevođenju.
Prevodioci za slovenački jezik su mahom nosioci master i doktorskih diploma a sarađujemo i sa stručnim maternjim govornicima.
Među prevodiocima su i sudski tumači za slovenački jezik koji su zaduženi za prevod zvaničnih međunarodno priznatih dokumenata.
Sudski tumač ili sudski prevodilac ovlašćen je od strane Ministrastva pravde Republike Srbije.
Pečatom izdatim od strane pomenutog Ministarstva kao i svojeručnim potpisom sudski tumač odnosno sudski prevodilac garantuje da je prevedeni tekst istovetan originalu.
U pitanju su pravno validni prevodi koji su međunarodno priznati i predstavljaju zvanični dokument.
Sudski tumači odnosno sudski prevodilac uglavnom prevodi dokumenta kao što su: diplôme i svedočanstva; licence; lična dokumenta (izvodi iz maticnih knjiga rodjenih; državljanstva); najrazličitije potvrde izdate od strane sudova ili drugih nadležnih organa; ugovori; ovlašćenja; lekarski nalazi; tehnička i tenderska dokumentacija.
Overa sudskog tumača garantuje tačan i precizan prevod.
Ukoliko imate dilemu da li vam je potreban overen ili neoveren prevod kontaktirajte Prevodilicu.
Sudski tumač odnosno sudski prevodilac može biti angažovan i za usmeni prevod, najčeše su u pitanju prilike u kojima je njihovo prisustvo neophodno: sklapanje braka, overa ugovora i potpisa kao i ostale zvanične radnje a u kojima je jedan od aktera stranac odnosno osoba kojoj srpski jezik nije maternji.
U tom slučaju sudski tumač odnosno prevodilac izlazi na teren sa svojim pečatom.
prevodilacka-agencija-todorovic-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Prevodilačka agencija Todorović

Beograd, Stari Grad, Strahinjića Bana 33a 011 2188197 |
063 1065520 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČI ZA SLOVENAČKI JEZIK BEOGRAD PREVODILAČKA AGENCIJA TODOROVIĆ
beps-translations-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

BEPS Translations

Beograd, Zemun, Glavna 51 011 2199304
cena: Cenovnik
Sudski tumač za slovenački jezik je kategorija koja se sve više traži.
Razlozi za to su brojni, a mi smo u prevodilačkoj agenciji BEPS Translations imali sreće da pronađemo maternje govornike slovenačkog jezika koji su istovremeno školovani filolozi i konačno sudski tumači za slovenački jezik.
Možemo vam pomoći u svakoj situaciji koja zahteva overu prevoda dokumenata ili usmeno sudsko tumačenje sa slovenačkog i na slovenački jezik.
U nekim slučajevima možemo ponuditi i sudsko tumačenje sa slovenačkog na drugi strani jezik i obrnuto, jer su pojedini sudski tumači za slovenački jezik sa kojima radimo nosioci pečata sudskog tumača za nekoliko stranih jezika.
Sudski tumači za većinu živih jezika su vam svakodnevno na raspolaganju u prevodilačkoj agenciji BEPS translations.
Usluge sudskih tumača odnosno sudskih prevodilaca podrazumevaju overu prevedenih dokumenata, kao i usmeno prevođenje na sudu i drugim zvaničnim institucijama.
Ove usluge podrazumevaju najviši nivo stručnosti i tačnosti u prevodu jer se radi o veoma osetljivim i za klijenta važim podacima.
Overa dokumenata od strane sudskog tumača podrazumeva jedan opšti kanon u smislu prevođenja vlastitih imena, citata, pečata, potpisa itd.
Takođe, postoje pravila kako se overeni prevod uvezuje sa originalom.
Sudski tumači sa kojima mi sarađujemo dobro poznaju sva pravila sudskog tumačenja, te vam možemo garantovati ispravnost i verodostojnost prevedenih dokumenata koje koristite u službene odnosno javne svrhe.
U prevodilačkoj firmi BEPS Translations nudimo usluge sudskog tumačenja za sve dominantne svetske jezike, kao i mnoge manje jezike.
Obratite nam se u bilo koje doba dana sa zahtevom za sudskim tumačenjem.
Naša uobičajena praksa je da sudske overe završavamo u roku od jednog dana.
Možete ih preuzeti i bilo kojoj od naše dve kancelarije na Novom Beogradu ili Zemunu, ili ih možemo oslati putem kurira.
Sudski tumači u prevodilačkoj firmi BEPS Translations stoje vam na raspolaganju kada su u pitanju: Prevod i overa svih vrsta dokumenata, Overa već prevedenih tekstova uz prethodnu proveru, Izlazak na teren u smislu usmenog sudskog tumačenja u zvaničnim institucijama i Konsultacije u vezi pravila i zahteva u domenu sudskog prevođenja.
bg-prevodi-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

BG prevodi

Novi Beograd, Vladimira Popovića 38 011 7156866 |
062 629262 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK.
Sudski tumač za slovenački jezik je prevodilac koji je ovlašćen od strane Ministarstva pravde odnosno, suda u Beogradu, da nakon što uradi prevod sa sa srpskog na slovenački ili obrnuto, svojom overom potvrdi i garantuje da je prevod veran originalu, odnosno izvornom tekstu koji se prevodi.
Sudski tumač za slovenački, da bi postao ovlašćen od strane Suda u Beogradu, mora zadovoljavati uslove koje određuje Pravilnik o sudskim tumačima.
Sudski tumač prevodi sve vrste dokumenata sa stranog jezika za koji je ovlašćen, na srpski i obrnuto, kao i sa jednog stranog jezika na drugi ukoliko je ovlašćen za više stranih jezika.
Sudski tumač povezuje prevod sa originalnim dokumentom i na taj način prevod postaje validan, odnosno zvaničan.
poliglotika-prevodi-1-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK BEOGRAD POLIGLOTIKA PREVODI Slovenački jezik je maternji jezik za oko 2.000.000 Slovenaca u Republici Sloveniji.
Slovenački jezik je službeni jezik u Republici Sloveniji, a samim tim on je istovremeno i jedan od službenih jezika Evropske unije.
Spada u grupu južnoslovenskih jezika.
Prevodilačka agencija Poliglotika nudi uslugu – sudski tumač za slovenački jezik.
Overeni prevod sa i na slovenački jezik po najpovoljnijoj ceni.
Kvalitetan, stručan prevod sa pečatom sudskog tumača je neophodan dokument koji zahtevaju specijalni sudovi, ambasade i inostrani poslovni partneri.
Dokumenti overeni od strane sudskog tumača za slovenački jezik za pravna i fizička lica: tenderska dokumentacija, prevod ugovora, prevod sertifikata, prevod izvoda iz registra, prevod izvoda iz matične knjige rodjenih, umrlih, venčanih, saglasnost, potvrde o nekažnjavanju i bračnom stanju, policijski zapisnik, lekarski nalaz, prevod ovlašćenja, prevod ličnih dokumenata, sudski prevod diploma, svedočansta, Apostille pečat.
prevodilacki-centar-i.p.m.-prevodi-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

I.P.M. Prevodi

Novi Beograd, Bulevar Mihaila Pupina 10ž br.4 011 2145370 |
063 7578822 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK BEOGRAD PREVODILAČKI CENTAR I.P.M.
PREVODI Usluge u ponudi Prevodilačkog centra I.P.M.
PREVODI: - Pismeno prevođenje standardnih tekstova i - tehničkih/stručnih/naučnih tekstova sa overom sudskog tumača ili bez overe sudskog tumača - Lična dokumenta sa overom sudskog tumača - Pravna i sudska dokumenta sa overom sudskog tumača - Dokumentacije pravnih lica sa overom sudskog tumača - Tehnička dokumentacija sa overom sudskog tumača - Medicinska i farmaceutska dokumentacija sa overom ovlašćenog sudskog tumača - Hitni prevodi - Usmeno prevođenje/tumačenje - Tumačenje telefonskih razgovora - Kompjuterska obrada prevedenog materijala
prevodioci-i-sudski-tumaci-euroschool-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Prevodioci i Sudski tumači Euroschool

Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 10i 011 2136311 |
064 2136311 |
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK za sudsku overu svih pravnih i ličnih dokumenata.
Prevodilačke usluge: Simultano i konsekutivno prevođenje međunarodnih konferencija, poslovnih pregovora,prezentacija, sajmova, tehničkih seminara,prijema.
Prevodilačke usluge – pismeno i usmeno prevođenja pravnim i fizičkim licima iz svih oblasti uz poštovanje unapred dogovorenih rokova i visok kvalitet prevoda.
Dokumenti sa overom ovlašćenog sudskog tumača i usluge prevoda: web sajtova, prezentacija, brošura, kataloga, članaka, priručnika, tendera, uputstava i ličnih dokumenata: dokumenti za vize, izvodi, uverenja, saobraćajne i vozačke dozvole, svedočanstva, diplome, punomoćje, molbe, lekarski nalazi,potvrde.
Prevođenje PRAVNIH I SUDSKIH DOKUMENATA (ugovori,rešenja,odluke,bilans stanja i uspeha,zapisnici,preambule), priručnika, tendera, uputstava.
Jezici sa kojih i na koje prevodimo su: engleski, nemački, italijanski, francuski, španski, ruski, grčki, holandski, poljski, češki, mađarski, slovenački i švedski.EuroSchool je okupio tim vrhunskih usmenih prevodilaca nudeći usluge usmenog prevođenja, konsekutivnog i simultanog za engleski jezik.
Naši usmeni prevodioci imaju višegodišnje iskustvo u prevođenju najrazličitijih oblasti koje su stekli na poslovnim sastancima, prezentacijama, pregovorima, međunarodnim konferencijama, simpozijumima, tehničkim seminarima, konferencijama za novinare, sajmovima i prijemima te stoga i posao obavljaju na najvišem mogućem nivou.
Cena usluge za kratkoročne, srednjoročne i dugoročne projekte, po dogovoru.
Ukoliko Vam je potrebna usluga usmenog prevođenja slobodno nas kontaktirajte.
Tim za prevođenje čine: kvalifikovani i iskusni prevodioci i ovlašćeni sudski tumači.
Oblasti koje prevodimo su: ekonomija, finansije, marketing, pravo, tehnika, telekomunikacije, saobraćaj, medicina, građevinarstvo, informatika.
I usluge prevoda: web sajtova, prezentacija, brošura, kataloga, članaka, priručnika, tendera, uputstava.
abc-prevodi-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

ABC Prevodi

Beograd, Savski venac, Admirala Geprata 2 011 6685537 |
011 6649028 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK.
Slovenački jezik je deo južnoslovenske grupe koja se izdvojila iz indoevropskih slovenskih jezika.
U svom timu imamo stalno zaposlene sudske tumače za slovenački jezik, koji su u svakom momentu spremni da odgovore na vašu potrebu za prevodom iI overom određenog dokumeta za koji je potreban pečat sudskog tumača za slovenački jezik.
Sudski tumač ili sudski prevodilac je lice koje poseduje licencu izdatu od strane Ministarstva Pravde i svaki prevod koji je overen od strane sudskog tumača tj, sudskog prevodioca predstavlja zvaničan dokument.
Prevodi dokumenta koji zahtevaju overu sudskog tumača su najčešće: Ugovori, Sertifikati, Lična dokumenta, Svedočanstva, potvrde, diplome, Izvodi iz registra, Ovlašćenja i punomoćja, Policijski izveštaji, Lekarski nalazi.
vavilon-prevodi-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Vavilon prevodi

Beograd, Savski venac, Balkanska 46 011 6649190 |
064 4030270 |
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK: Slovenački jezik pripada grupi zapadnojužnoslovenskih to jest grupi slovenskih, indoevropskih jezika.
Usluge naših sudskih tumača / prevodilaca za slovenački jezik: Prevođenje opštestručne dokumentacije sa srpskog na slovenački sa overom sudskog tumača za slovenački jezik, Prevođenje opštestručne dokumentacije sa slovenačkog na srpski sa overom, Prevođenje opštestručne dokumentacije sa slovenačkog na drugi strani jezik sa overom, Prevođenje opštestručne dokumentacije sa drugog stranog jezika na slovenački sa overom, Prevođenje uskostručnih oblasti sa srpskog na slovenački sa overom, Prevođenje uskostručnih oblasti sa slovenačkog na srpski sa overom, Prevođenje uskostručnih oblasti sa slovenačkog na drugi strani jezik sa overom, Prevođenje uskostručnih oblasti sa drugog stranog jezika na slovenački sa overom, Usmeno tumačenje.
Sudski tumač odnosno, sudski prevodilac je ovlašćena osoba od strane suda koja izdaje overeni prevod dokumenata i koja svojim potpisom i pečatom garantuje da je prevod veran originalu.
Njihova uloga je neophodna u javnim državnim ustanovama (sudovi, ministarstva, zdravstvene ustanove, fakulteti, MUP- ovi).
agencija-za-prevodilacke-usluge-spotter-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Agencija za prevodilačke usluge Spotter

Novi Beograd, Bulevar Mihajla Pupina 10ž 063 240264 |
069 1492007 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK SPOTTER Dokumenta sa overom sudskog tumača za slovenački jezik: uverenja, potvrde, diplome, svedočanstva i prepisi ocena, izjave, punomoćja, dozvole, izvodi, krštenice, otpusne liste, obaveštenja i ostala lična dokumenta.
Pravna i sudska dokumenta sa overom ovlašćenog sudskog prevodioca za slovenački jezik: različite vste ugovora, tužbe, rešenja, odluke, zapisnici, izveštaji o testiranju, pravilnici, apostil.
Dokumentacija pravnih lica sa overom sudskog tumača za slovenački: izvod rešenja iz APR-a, finansijski izveštaji, statistički izveštaji, bilans stanja i uspeha, revizorski izveštaji, tenderska dokumentacija, dokumentacija za ponude, fakture, sertifikati, statuti, patenti, berzanski izveštaji i ostala dokumentacija pravnih lica.
versus-prevodi-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK BEOGRAD VERSUS PREVODI Overeni prevod je prevod dokumenta sa slovenačkog jezika koji je formalno verifikovan i može se koristiti kao zvaničan dokument.
metafraza-prevodi-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik

Metafraza Prevodi

Beograd, Čukarica, Vladimira Rolovića 9a 064 1105419 |
064 3697730 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVENAČKI JEZIK BEOGRAD METAFRAZA PREVODI Naš tim čine vrhunski sudski prevodioci, tumači, lingvisti i filolozi, koji pored izuzetnog poznavanja jezika i veoma bogatog prevodilačkog iskustva, poseduju i dodatne specijalizovana znanja, iz oblasti tehnike, ekonomije finansija, prava, medicine i sl.
Slovenački jezik isto tako poznat i pod nazivom slovenski jezik, je materinski jezik oko 2.000.000 Slovenaca u Republici Sloveniji, gde je službeni jezik, te pripadnika slovenske manjine u Austriji (oko 60.000 u Koruškoj i Štajerskoj), Italiji (oko 100.000 u Beneškoj Sloveniji, Reziji, Trstu i Gorici), Hrvatskoj (11.800-13.100) i Mađarskoj (2.700). Broj slovenačkih emigranata u Americi, Zapadnoj Europi i Australiji procjenjuje se na oko 400.000. Najstariji su pisani spomenici koji pokazuju tipične slovenačke jezičke crte "Brižinski spomenici" pisani latinicom oko 1000-te godine. Na njihovu se temelju nije razvila nikakva srednjovekovna slovenačka pismenost, tako da tek od polovine 16-og veka i vremena reformacije možemo govoriti o izgradnji slovenačkog književnog jezika. Taj je jezik izgrađen većim delom na donjokranjskim i tek manjim delom na gornjokranjskim govorima. Njegov je začetnik Primož Trubar koji je 1550 štampao Katekizam i Abecedarij, 1557 - 1560 preveo Novi zavet te 1564 izdao slovenački crkveni red Cerkovna ordninga. Prvu je slovenačku gramatiku Arcticae horulae 1584 napisao Adam Bohorič, a prvi rečnik (nemačko-latinsko-slovenačko-italijanski) 1592 Jeronim Megiser.
Back to Top