Sudski tumač za švedski jezik YU Biznis Centar

Registruj se
Prijavi se
Sudski tumač za švedski jezik yu biznis centar
abc-prevodi-sudski-tumac-za-svedski-jezik

ABC Prevodi

Beograd, YU Biznis Centar, Bulevar Mihajla Pupina 10ž 011 3110281
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA ŠVEDSKI JEZIK.
Švedski jezik je severnogermanski jezik koji se izdvojio iz nekadašnjeg staronordijskog jezika u VIII veku i srodan je sa ostalim skandinavskim jezicima.
U svom timu imamo honorarno zaposlene sudske tumače za švedski jezik, koji su u svakom momentu spremni da odgovore na vašu potrebu za prevodom i overom određenog dokumeta za koji je potreban pečat sudskog tumača za švedski jezik.
Naši sudski tumači za švedski jezik Vam stoje na usluzi u kada je potreban: prevod sudskog tumača za švedski jezik, izlazak na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog tumača za švedski jezik, kao i sve ostale oblike usmenog prevođenja, overa već prevedenog teksta, lektura i korektura teksta koji je na švedskom jeziku.
Sudski tumač ili sudski prevodilac je lice koje poseduje licencu izdatu od strane Ministarstva Pravde i svaki prevod koji je overen od strane sudskog tumača tj, sudskog prevodioca predstavlja zvaničan dokument.
Prevodi dokumenta koji zahtevaju overu sudskog tumača su najčešće: Ugovori, Sertifikati, Lična dokumenta, Svedočanstva, potvrde, diplome, Izvodi iz registra, Ovlašćenja i punomoćja, Policijski izveštaji, Lekarski nalazi.
agencija-za-prevodilacke-usluge-spotter-sudski-tumac-za-svedski-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA ŠVEDSKI JEZIK SPOTTER Dokumenta sa overom sudskog tumača za švedski jezik: uverenja, potvrde, diplome, svedočanstva i prepisi ocena, izjave, punomoćja, dozvole, izvodi, krštenice, otpusne liste, obaveštenja i ostala lična dokumenta.
Pravna i sudska dokumenta sa overom ovlašćenog sudskog prevodioca za švedski jezik: različite vste ugovora, tužbe, rešenja, odluke, zapisnici, izveštaji o testiranju, pravilnici, apostil.
Dokumentacija pravnih lica sa overom sudskog tumača za švedski: izvod rešenja iz APR-a, finansijski izveštaji, statistički izveštaji, bilans stanja i uspeha, revizorski izveštaji, tenderska dokumentacija, dokumentacija za ponude, fakture, sertifikati, statuti, patenti, berzanski izveštaji i ostala dokumentacija pravnih lica.
LOKACIJE
Švedski jezik je jezik kojim govori približno 9 miliona ljudi. Kao poseban jezik javlja se u VIII veku. Spada u grupu germanskih jezika, odnosno u podgrupu severnogermanskih jezika. Zvaničan jezik je u Švedskoj, Finskoj i u Evropskoj uniji. Švedski jezik je najbliskiji danskom i norveškom jeziku. Govornici ovih jezika se lako međusobno razumeju. Švedski jezik ima dva roda (zajednički i neutralni, švedski uter i neuter) i dva padeža (nominativ i genitiv). Postoji 5 tipova deklinacija. Karakteristična je upotreba melodijskog akcenta koji je nestao iz većine indoevropskih jezika. Pravila pisanja u švedskom odgovaraju nekadašnjem izgovoru reči, tako da postoji jaz između pisane i izgovorene reči. Najveći strani uticaji na švedski jezik su došli iz niskonemačkog jezika, francuskog i engleskog.Istorijski, švedski jezik je jedan od potomaka staronordijskog jezika, i to njegove istočne podvarijante. Nekad se srednjovekovni švedski naziva runski švedski, jer je pisan runskim pismom. Savremeni švedski jezik je stvoren kada je kralj Gustaf Vasa naredio da se Biblija prevede na švedski. Novi zavet je preveden 1526, a cela Biblija 1541. Ovaj prevod se obično naziva Biblija Gustafa Vase. U 20-om veku je došlo do formalne standardizacije švedskog, kao i do manjih jezičkih promena (recimo, upotreba zamenice ti u govornom jeziku).
Back to Top