Sudski tumač za norveški jezik Savski venac

Registruj se
Prijavi se
Sudski tumač za norveški jezik Savski venac
language-shop-sudski-tumac-za-norveski-jezik

Language Shop

Beograd, Savski venac, Miloša Pocerca 11 011 3614312 |
011 4143223 |
cena: Cenovnik
Sudski tumač za norveški jezik.
Sudski prevodioci za norveški jezik.
Pisani prevodi dokumenata i tekstova sa norveškog jezika i na norveški jezik.
Prevodi sa overom ovlašćenog sudskog tumača za norveški jezik.
Sudski prevodioci za norveški jezik, sa višegodišnjim iskustvom, deo su našeg tima.
Poverite nam prevođenje Vaših dokumenata i svih vrsta tekstova i ukoliko Vam je potrebno prevod će imati pečat i potpis sudskog tumača za norveški jezik.
Usmeno prevođenje sudskog tumača za norveški jezik u svim situacijama kada je njegovo prisustvo neophodno.
Konsekutivno i simultano prevođenje.
Prevod sa ili bez pečata i potpisa sudskog tumača za norveški jezik biće urađen u najkraćem mogućem i unapred dogovorenom roku.
Okupićemo naš tim i uradićemo hitno prevod za Vas ukoliko imate takav zahtev.
Uz poštovanje rokova, dobićete zagarantovano kvalitetan prevod urađen od strane jezičkih stručnjaka sa iskustvom.
abc-prevodi-sudski-tumac-za-norveski-jezik

ABC Prevodi

Beograd, Savski venac, Admirala Geprata 2 011 6685537 |
011 6649028 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA NORVEŠKI JEZIK.
Norveški jezik je deo severnogermanske grupe skandinavskih jezika, a potiče još iz prve hiljade godina nove ere kada su Germani govorili protogermanskim jezikom, iz kojeg su se kasnije podelile tri grupe – zapadno, istočno i severnogermanski jezici, kome pripada norveški jezik.
U svom timu imamo honorarno zaposlene sudske tumače za norveški jezik, koji su u svakom momentu spremni da odgovore na vašu potrebu za prevodom I overom određenog dokumeta za koji je potreban pečat sudskog tumača za norveški jezik.
Naši sudski prevodioci za norveški jezik Vam stoje na usluzi u kada je potreban: prevod sudskog prevodioca za norveški jezik, izlazak na teren u slučajevima kada je potrebno prisustvo sudskog prevodioca za norveški jezik, kao i sve ostale oblike usmenog prevođenja, overa već prevedenog teksta, lektura i korektura teksta koji je na norveškom jeziku.
Sudski tumač ili sudski prevodilac je lice koje poseduje licencu izdatu od strane Ministarstva Pravde i svaki prevod koji je overen od strane sudskog tumača tj, sudskog prevodioca predstavlja zvaničan dokument.
Prevodi dokumenta koji zahtevaju overu sudskog tumača su najčešće: Ugovori, Sertifikati, Lična dokumenta, Svedočanstva, potvrde, diplome, Izvodi iz registra, Ovlašćenja i punomoćja, Policijski izveštaji, Lekarski nalazi.
LOKACIJE
Norveški jezik (norveški: norsk /nošk/) je severnogermanski jezik indo-evropskog porekla koji se pretežno govori u Norveškoj. Jezik govori oko 4,5 miliona ljudi u Norveškoj i oko milion ljudi van Norveške. Norveški jezik postoji u dve službene pisane varijante: književni jezik (norveški: bokmål) i novonorveški (norveški: nynorsk). Osobe koje govore švedski i norveški obično razumiju jedni druge bez većih problema. Ovo važi u malo manjoj meri i za osobe koje govore danski i norveški. Pisana književna varijanta norveškog je skoro identična pisanom danskom. Norveški jezik vuče svoje poreklo iz severnogermanskog jezika (takođe poznat i pod imenima skandinavski i nordijski) koji se govorio na prostoru Skandinavskog poluostrva u prvih hiljadu godina nove ere. Skandinavski jezik se danas može videti u formi runa na prostoru čitave Skandinavije. Ovaj jezik se vremenom podelio na dve podgrupe zapadnonordijski i istočnonordijski. Iz zapadnonordijskog su se s vremenom razvili norveški, islandski i farski dok su se iz istočnonordijskog razvili švedski i danski.
Back to Top