Sudski tumač za slovački jezik Novi Beograd

Registruj se
Prijavi se
Sudski tumač za slovački jezik Novi Beograd
Slovački jezik jeste jezik iz grupe zapadnoslovenskih jezika i najsrodniji je češkom.
Agencija Worldwide Translations Beograd jedna je od najpouzdanijih agencija za prevođenje u Srbiji.
Stručnost saradnika, pouzdanost, profesionalnost i brzina krase ime agencije.
U opis karakteristika spada i posao koji obavlja sudski tumač za slovački jezik.
S obzirom na obimnu listu klijenata, sudski tumač za slovački pruža usluge prevoda ali i overava tačnost prevoda svojim pečatom i potpisom.
Sudski tumač je osoba koja izdaje overeni prevod dokumenta i jamči da je taj prevod istovetan sa originalom.
Za overen prevod nekog dokumenta potrebno je dostaviti original ili overenu kopiju originalnog dokumenta.
Usluga sudskog tumača podrazumeva prevođenje dokumenta i overu prevedenog dokumenta pečatom stalnog sudskog tumača.
Prevodi takvih dokumenata najčešće se rade za potrebe državnih ustanova (MUP-a, ministarstava, matičnih ureda, fakulteta itd.) Prevodi sa overom sudskog tumača podrazumevaju pravno validne prevode dokumenata kao što su: prevodi pravnih i sudskih dokumenata (uverenja o prebivalištu, ugovori o saradnji, tužbe, zapisnici, rešenja, odluke, pravilnici, izveštaji itd.); prevodi dokumentacije kompanija (izvodi iz sudskog registra za privredne registre, finansijski i revizorski izveštaji, trgovački i kupoprodajni ugovori, tenderska dokumentacija itd.); prevodi tehničke dokumentacije (što je posebno važno za dobijanje atesta nadležnih državnih organa); prevodi medicinske i farmaceutske dokumentacije, ostalih stručnih tekstova, spisa, sertifikata, rešenja i drugih vrsta potvrda, izvoda iz matične knjige rođenih i venčanih listova, stanja bankovnih računa, prepisa ocena, svedočanstava, boravišnih ili radnih dozvola
bg-prevodi-sudski-tumac-za-slovacki-jezik

BG prevodi

Novi Beograd, Vladimira Popovića 38 011 7156866 |
062 629262 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVAČKI JEZIK.
Sudski tumač za slovački jezik je prevodilac koji je ovlašćen od strane Ministarstva pravde odnosno, suda u Beogradu, da nakon što uradi prevod sa sa srpskog na slovački ili obrnuto, svojom overom potvrdi i garantuje da je prevod veran originalu, odnosno izvornom tekstu koji se prevodi.
Sudski tumač za slovački, da bi postao ovlašćen od strane Suda u Beogradu, mora zadovoljavati uslove koje određuje Pravilnik o sudskim tumačima.
Sudski tumač prevodi sve vrste dokumenata sa stranog jezika za koji je ovlašćen, na srpski i obrnuto, kao i sa jednog stranog jezika na drugi ukoliko je ovlašćen za više stranih jezika.
Sudski tumač povezuje prevod sa originalnim dokumentom i na taj način prevod postaje validan, odnosno zvaničan.
agencija-za-prevodilacke-usluge-spotter-sudski-tumac-za-slovacki-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVAČKI JEZIK SPOTTER Dokumenta sa overom sudskog tumača za slovački jezik: uverenja, potvrde, diplome, svedočanstva i prepisi ocena, izjave, punomoćja, dozvole, izvodi, krštenice, otpusne liste, obaveštenja i ostala lična dokumenta.
Pravna i sudska dokumenta sa overom ovlašćenog sudskog prevodioca za slovački jezik: različite vste ugovora, tužbe, rešenja, odluke, zapisnici, izveštaji o testiranju, pravilnici, apostil.
Dokumentacija pravnih lica sa overom sudskog tumača za slovački: izvod rešenja iz APR-a, finansijski izveštaji, statistički izveštaji, bilans stanja i uspeha, revizorski izveštaji, tenderska dokumentacija, dokumentacija za ponude, fakture, sertifikati, statuti, patenti, berzanski izveštaji i ostala dokumentacija pravnih lica.
versus-prevodi-sudski-tumac-za-slovacki-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA SLOVAČKI JEZIK BEOGRAD VERSUS PREVODI Overeni prevod je prevod dokumenta sa slovačkog jezika koji je formalno verifikovan i može se koristiti kao zvaničan dokument.
Slovački jezik (svk. slovenský jazyk ili slovenčina) službeni je jezik Republike Slovačke, s pet miliona stanovnika (broj Slovaka u drugim državama procenjuje se na oko milion). Takođe, službeni je jezik AP Vojvodine i nekih opština, među kojima i Novi Sad, Stara Pazova, Bački Petrovac, Kovačica i druge. Slovački se, kao skupina dijalekata, izdvojio iz kasnoga praslavenskoga još u 10. veka, ali je kao standardni jezik uspostavljen tek polovinom 19. veka. Od 15. do 17. veka u Slovačkoj češki s mnogim slovačkim osobinama služio je kao jezik kulture. Prvi pokušaji uvođenja slovačkoga književnog jezika zabeleženi su u 18. veku. Na istoku Slovačke pokušali su to kalvinisti, a na zapadu Anton Bernolák. Međutim, tek je Ľudovítu Štúru u četrdesetim godinama 19. stoleća uspelo da uspostavi književni jezik utemeljen na srednjoslovačkim dijalektima. Izgradnji standardne norme bitno je doprinela slovačka gramatika Mluvnica jazyka slovenského Martina Hattale iz 1864. godine, a zasluge za daljnji razvoj standardnog jezika ima Rukoväť spisovnej reči slovenskej S. Czambela iz 1902. Prvi je pravopis Pravidlá slovenského pravopisu štampan 1931. Za vreme slovačke države, između 1939 i 1945, mnogi su čehizmi, koji su bili brojni kao i germanizmi i hungarizmi, zamijenjeni domaćim riječima. Slovačko je pismo latinica obogaćena nekolicinom dijakritičkih znakova i dvoslova koji označavaju jedan glas.
Back to Top