Sudski tumač za slovenački jezik Zemun

Registruj se
Prijavi se
Sudski tumač za slovenački jezik Zemun
prevodioci-i-sudski-tumaci-akademija-oxford-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik
SUDSKI TUMAČ ZA ALBANSKI JEZIK - AKADEMIJA OXFORD Akademija Oxford pruža uslugu prevođenja sa i na slovenački jezik, kao i overu dokumenata od strane sudskog tumača.
eurotranslate-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik
Sudski tumač za slovenački jezik.
Prevodi sa overom ovlašćenog sudskog tumača za slovenački jezik.
Obratite nam se ukoliko Vam je potrebno prevođenje svih vrsta dokumenata i tekstova sa slovenačkog na srpski (ili neki drugi jezik) i sa srpskog (ili nekog drugog jezika) na slovenački jezik.
Prevodi mogu imati pečat i potpis ovlašćenog sudskog prevodioca za slovenački jezik.
U našem timu su isključivo visokokvalifikovani stručni prevodioci za slovenački jezik sa višegodišnjim iskustvom.
Nudimo Vam najkvalitetniji prevod u dogovorenom roku.
Ukoliko Vam je prevod sa slovenačkog jezika ili na slovenački jezik potreban hitno, obratite nam i dobićete prevod sa overom sudskog tumača za slovenački jezik u najkraćem i unapred dogovorenom roku.
Sudskog tumača za slovenački jezik možete angažovati i za potrebe usmenog prevođenja u svim situacijama kada je njegovo prisustvo neophodno.
beps-translations-sudski-tumac-za-slovenacki-jezik
Sudski tumač za slovenački jezik je kategorija koja se sve više traži.
Razlozi za to su brojni, a mi smo u prevodilačkoj agenciji BEPS Translations imali sreće da pronađemo maternje govornike slovenačkog jezika koji su istovremeno školovani filolozi i konačno sudski tumači za slovenački jezik.
Možemo vam pomoći u svakoj situaciji koja zahteva overu prevoda dokumenata ili usmeno sudsko tumačenje sa slovenačkog i na slovenački jezik.
U nekim slučajevima možemo ponuditi i sudsko tumačenje sa slovenačkog na drugi strani jezik i obrnuto, jer su pojedini sudski tumači za slovenački jezik sa kojima radimo nosioci pečata sudskog tumača za nekoliko stranih jezika.
Sudski tumači za većinu živih jezika su vam svakodnevno na raspolaganju u prevodilačkoj agenciji BEPS translations.
Usluge sudskih tumača odnosno sudskih prevodilaca podrazumevaju overu prevedenih dokumenata, kao i usmeno prevođenje na sudu i drugim zvaničnim institucijama.
Ove usluge podrazumevaju najviši nivo stručnosti i tačnosti u prevodu jer se radi o veoma osetljivim i za klijenta važim podacima.
Overa dokumenata od strane sudskog tumača podrazumeva jedan opšti kanon u smislu prevođenja vlastitih imena, citata, pečata, potpisa itd.
Takođe, postoje pravila kako se overeni prevod uvezuje sa originalom.
Sudski tumači sa kojima mi sarađujemo dobro poznaju sva pravila sudskog tumačenja, te vam možemo garantovati ispravnost i verodostojnost prevedenih dokumenata koje koristite u službene odnosno javne svrhe.
U prevodilačkoj firmi BEPS Translations nudimo usluge sudskog tumačenja za sve dominantne svetske jezike, kao i mnoge manje jezike.
Obratite nam se u bilo koje doba dana sa zahtevom za sudskim tumačenjem.
Naša uobičajena praksa je da sudske overe završavamo u roku od jednog dana.
Možete ih preuzeti i bilo kojoj od naše dve kancelarije na Novom Beogradu ili Zemunu, ili ih možemo oslati putem kurira.
Sudski tumači u prevodilačkoj firmi BEPS Translations stoje vam na raspolaganju kada su u pitanju: Prevod i overa svih vrsta dokumenata, Overa već prevedenih tekstova uz prethodnu proveru, Izlazak na teren u smislu usmenog sudskog tumačenja u zvaničnim institucijama i Konsultacije u vezi pravila i zahteva u domenu sudskog prevođenja.
Slovenački jezik isto tako poznat i pod nazivom slovenski jezik, je materinski jezik oko 2.000.000 Slovenaca u Republici Sloveniji, gde je službeni jezik, te pripadnika slovenske manjine u Austriji (oko 60.000 u Koruškoj i Štajerskoj), Italiji (oko 100.000 u Beneškoj Sloveniji, Reziji, Trstu i Gorici), Hrvatskoj (11.800-13.100) i Mađarskoj (2.700). Broj slovenačkih emigranata u Americi, Zapadnoj Europi i Australiji procjenjuje se na oko 400.000. Najstariji su pisani spomenici koji pokazuju tipične slovenačke jezičke crte "Brižinski spomenici" pisani latinicom oko 1000-te godine. Na njihovu se temelju nije razvila nikakva srednjovekovna slovenačka pismenost, tako da tek od polovine 16-og veka i vremena reformacije možemo govoriti o izgradnji slovenačkog književnog jezika. Taj je jezik izgrađen većim delom na donjokranjskim i tek manjim delom na gornjokranjskim govorima. Njegov je začetnik Primož Trubar koji je 1550 štampao Katekizam i Abecedarij, 1557 - 1560 preveo Novi zavet te 1564 izdao slovenački crkveni red Cerkovna ordninga. Prvu je slovenačku gramatiku Arcticae horulae 1584 napisao Adam Bohorič, a prvi rečnik (nemačko-latinsko-slovenačko-italijanski) 1592 Jeronim Megiser.
Back to Top