Sudski tumač za italijanski jezik Čukarica

Registruj se
Prijavi se
Sudski tumač za italijanski jezik Čukarica
metafraza-prevodi-sudski-tumac-za-italijanski-jezik

Metafraza Prevodi

Beograd, Čukarica, Vladimira Rolovića 9a 064 1105419 |
064 3697730 |
cena: Cenovnik
SUDSKI TUMAČ ZA ITALIJANSKI JEZIK BEOGRAD METAFRAZA PREVODI Naš tim čine vrhunski sudski prevodioci, tumači, lingvisti i filolozi, koji pored izuzetnog poznavanja jezika i veoma bogatog prevodilačkog iskustva, poseduju i dodatne specijalizovana znanja, iz oblasti tehnike, ekonomije finansija, prava, medicine i sl.
centar-za-jezike-contatto-sudski-tumac-za-italijanski-jezik

Centar za jezike Contatto

Beograd, Čukarica, Milisava Dakića 2 065 2277297
SUDSKI TUMAČ ZA ITALIJANSKI JEZIK.
Ako tražite sudskog tumača-prevodioca za italijanski jezik sa značajnim iskustvom pronaći ćete ga u Prevodilačkom centru Contatto.
Prevodi dokumenata sa i bez pečata sudskog prevodioca (krštenice, uverenje o stupanju u brak, uverenje o mestu stanovanja, uverenje o državljanstvu, medicinska i krivična uverenja, đačke knjižice, diplome, programi fakulteta itd.) Prevodi opštih tekstova (CV,reklamni materijali, brošure, novinski članci, materijal sa interneta itd.) Prevodi posebnih tekstova iz raznih sektora (pravo, medicina, finansije, bankarstvo, građevinarstvo, arhitektura itd.) Prevodi audio i video materijala.
U centru Contatto nudimo vam sledeće usluge usmenog prevođenja: Standardno konsekutivno prevođenje pri poslovnim susretima, na sajmovima, nudimo vam praćenje i asistenciju tokom poslovnih i turističkih poseta, na prezentacijama itd.
Ovaj tip prevođenja, za razliku od stručnog prevođenja, zahteva opšte znanje srpskog, italijanskog ili engleskog jezika.
Stručno konsekutivno prevođenje koje zahteva poznavanje stručnih sadržaja tehničke ili komercijalne prirode i odredjeni senzibilitet odgovornog lingvističkog posrednika.
I ne samo u Srbiji!
Naši prevodioci sa znanjem dva ili tri jezika pored Srbije mogu vas pratiti u Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini i Crnoj Gori.
O konsekutivnom prevođenju: Prevodilac prevodi sagovorniku ili grupi sagovornika nekoliko rečenica, smenjujući se sa govornikom i verno prenoseći njegovu poruku i ideje onom ili onima koji slušaju.
LOKACIJE
Italijanski (ital. lingua italiana ili italiano) ili toskanski jezik (lingua toscana ili toscano) je romanski jezik, koji govori oko 62 miliona ljudi, od kojih većina živi u Italiji. Standardni italijanski temelji se na firentinskom narečju. Ima duple (ili duge) suglasnike, kao latinski (za razliku od drugih romanskih jezika, kao francuski i španski). Kao kod drugih romanskih jezika, izuzev francuskog, naglasak reči je različit. Piše se latinicom. Italijanski je službeni jezik u Italiji i San Marinu, kao i u Švajcarskim kantonima Tičino i Graubinden (Griđoni). Italijanski je uz latinski drugi službeni jezik u Vatikanu, uz slovenački je služben i u slovenačkim primorskim opštinama Koper, Izola i Piran, te se uz hrvatski koristi i u Istri gde živi italijanska manjina. Dosta je raširen i među potomcima iseljenika u Luksemburgu, SAD i Australiji. Takođe je široko razumljiv i podučavan na Malti, gde je bio jedan od službenih jezika do 1934. kad ga je zamenio engleski. Mnogo manje se govori u bivšim afričkim kolonijama Italije, kao što su Somalija, Libija i Eritreja. Italijanski je peti po redu jezik na svetu koji se uči u školama (nakon engleskog, francuskog, španskog i nemačkog). Kao i mnogi nacionalni jezici, italijanski jezik je moderni dijalekt koji se nametnuo kao domninantan jezik regiona koji je mnogo širi od njegovog prvobitnog područja. Standardni italijanski jezik je toskanski dijalekt iz okoline Firence, Pize i Sijene. Moguće je pokazati da je ovaj jezik obogaćen uticajima jezika Sicilije, Rima i drugih regiona. Toskanski dijalekt se nije nametnuo iz političkih, već iz razloga kulturnog prestiža. Na ovom dijalektu su stvarali Dante Aligijeri, Frančesko Petrarka i Đovani Bokačo, tri najznačajnija italijanska pisca kasnog Srednjeg veka. To je takođe jezik Firence, grada poznatog po lepoti arhitekture i dugoj istoriji prosperiteta. Stoga nije neobično da je italijanski jezik vekovima bio međunarodni jezik kulture i umenosti. Svi savremeni evropski jezici imaju deo rečnika koji je potekao iz italijanskog, a tiče se muzike i likovnih umetnosti.
Back to Top