Mi smo prevodilačka agencija, osnovana sa željom da u vršenju prevodilačkih usluga
pomirimo dva cilja: zadovoljan klijent i poštovan saradnik.
Svesni da ovo nije uvek lako, angažovali smo kompetentne saradnike, obrazovane ljude
veoma široke kulture, prevodioce sa višegodišnjim iskustvom, na čije se znanje, stručnost i profesionalan odnos prema poslu uvek možemo osloniti.
Poverenje u svoj prevodilački tim izgradili smo tokom višegodišnje saradnje.
Polazeći od činjenice da se zadovoljan klijent uvek vraća , pored kvalitetne usluge nudimo
prihvatljive cene i poštujemo dogovorene rokove.
Pozovite nas i budite uvereni da će povereni posao biti obavljen na najkvalitetniji način.
Radno Vreme:
ponedeljak - petak od 8.30 h do 16 h
subota od 10 h do 14 h
SARADNJA
Odnos prema klijentu
Odnos prema klijentima gradimo na sledećim principima:
-Stručnost - klijent može biti siguran da je posao poveren saradniku koji je stručan za datu oblast
-Kvalitet - zahvaljujući stručnosti naših saradnika, nudimo kvalitetne prevode i razumne rokove
-Pouzdanost - poštujemo dogovorene rokove i posebne zahteve u pogledu prevođenja, ukoliko se oni ne kose sa pravilima struke
-Poštenje - ne nudimo nerealno niske cene u zamenu za isti takav kvalitet
-Poštovanje - svesni činjenice da se zadovoljan klijent uvek vraća, poštujemo svoje klijente i za uložen novac pružamo najkvalitetniju uslugu
Odnos prema saradnicima
U želji da privuku klijente i izbore se za svoje mesto na tržištu, prevodilačke agencije često zaboravljaju na najvažnije: svoje saradnike – prevodioce.
Postavljaju se nerealni rokovi nauštrb kvaliteta rada, pokušava se minimizirati cena usluge i nedovoljno se ceni uloženi trud i korektan odnos prema poverenom zadatku.
Svesni činjenice da prevođenje nije tehnički, nego složen stvaralački, intelektualni posao, koji uz stručnost i odgovornost , koja se podrazumeva, zahteva visok nivo koncentracije i neophodno vreme, rokove postavljamo u dogovoru našim saradnicima.
Svoje obaveze prema saradnicima ispunjavamo uredno i na vreme.
Sposobni smo i voljni da pružimo neophodnu tehničku podršku, kad god je to saradniku potrebno.
PREVODILAČKE USLUGE
Prevodilačka agencija „Papirus prevodi“ nudi usluge pismenog i usmenog prevođenja, za fizička i pravna lica.
Pismeno prevođenje:
U okviru pismenog prevođenja nudimo usluge prevoda tekstova različitog nivoa složenosti (standardne, stručne, specijalističke), zatim prevođenje lične i službene dokumentacije bez overe i s overom sudskog tumača.
Usmeno prevođenje:
U okviru usmenog prevođenja nudimo usluge i simultanog i konsekutivnog prevođenja.
Simultano prevođenje predstavlja složen proces koji se sastoji od više aktivnosti i to: slušanje –analiza sadržaja-anticipiranje onoga što još nije izrečeno – prevod na ciljni jezik. Zbog svoje složenosti, simultano prevođenje se obavlja pomoću posebnih uređaja i uz angažovanje najmanje 2 prevodioca koji se, zbog održavanja koncentracije na optimalnom nivou, moraju smenjivati nakon najviše 15 minuta ovakvog rada. Ovaj način prevođenja koristi se kod većih skupova kao što su konferencije, sednice, savetovanja, kongresi i sl.
Konsekutivno prevođenje je prevođenje bez uređaja koji se koriste kod simultanog prevođenja.
Prevodi se nakon izlaganja govornika ili u kratkim pauzama između njegova dva obraćanja – u slučaju složenijih tema. Kao pomoć, neki prevodioci koriste beleške. Budući da ovaj način prevođenja zahteva više vremena, pogodniji je za manje skupove poput okruglih stolova, radionica na kojima učestvuju govornici stranih jezika, prilikom poseta stranih delegacija i sl.
Potreba za usmenim prevođenjem se mora najaviti najkasnije 10 dana pre održavanja događaja na kojem je potrebno obezbediti prevođenje.
SUDSKI TUMAČI
SUDSKI TUMAČI:
- Sudski tumač za hrvatski jezik
- Sudski tumač za engleski jezik
- Sudski tumač za nemački jezik
- Sudski tumač za mađarski jezik
- Sudski tumač za slovenački jezik
- Sudski tumač za makedonski jezik
- Sudski tumač za italijanski jezik
- Sudski tumač za francuski jezik
- Sudski tumač za norveški jezik
- Sudski tumač za ruski jezik
Imamo bogato iskustvo u prevođenju tenderske dokumentacije.
Prevodimo akte javnih beležnika i sve druge vrste pravne, tehničke, medicinske, građevinske i druge stručne dokumentacije.
JEZICI
- engleski
- nemački
- francuski
- italijanski
- mađarski
- slovački
- rumunski
- slovenački
- hrvatski
- makedonski
- grčki
- norveški
- ruski
I drugi jezici na upit.
Branislava Nušića 4 - Novi Sad - 021 3010530; 064 3829793;